商品コード:Shinbashi2-Miki

ツアーコードShinbashi2-Miki
タイトルFrom Shimbashi to Hama Rikyu Gardens Walking Tour 
掲載ページhttps://www.getyourguide.com/tokyo-l193/from-shimbashi-to-hama-rikyu-gardens-walking-tour-t639651/?preview=02RN414QRZNVCRK3RP025SSMPTOPIU2G
ツアー開始時刻9:00am, 10:00am, 11:00am, 12:00pm,
1:00pm, 2:00pm, 3:00pm
ツアー時間2時間
集合場所新橋駅 SL広場(交番前当たり)
解散場所浜離宮恩賜庭園
大手門橋の入り口
浜離宮園内マップ
※必ず確認してください
https://www.tokyo-park.or.jp/park/hama-rikyu/assets/files/hama-rikyu_map.pdf?date=20240323092618

業務の心得

ツアー当日業務フロー

Gotchars業務フロー

①ツアー催行日当日、ツアー開始時間の15分前までに指定集合場所で待機後、以下連絡をする。

・公式LINEへ集合場所へ到着したことを報告

・待機中は名札を首から下げ「Gotcha」サインボードをゲストに見えるように持つ

手元にサインボードがない場合

以下画像をダウンロードいただき、ゲストに見えるようにスマートフォンに表示させてご利用ください。

サインボード画像

ゲストと会えたら公式LINEへ報告、ツアースタート

ーマニュアルに沿ってご案内ー

③ツアー終了後、公式LINEへ終了報告、日報より業務報告(当日中)

④月末、ご自身が担当したツアー報酬の請求書の作成及び提出(指定期日の提出厳守)

<注意事項>

業務開始・終了の報告、連絡が期日までにない場合及び本部からの連絡に対して返信がない場合

次回以降の担当業務オファーをキャンセルする場合があります。

マニュアル行程

行程
時間行程
ツアー開始15分前集合場所で待機
ツアー開始ツアー開始
お客様と会えない場合、こちらよりフロー確認・対応
新橋駅 SL広場前飲み会文化の説明や、居酒屋、新橋駅周辺の説明をしながら日テレの大時計〜浜離宮まで歩く
(移動しながらの説明なので、滞在時間なし。)
(移動20分+滞在時間10分 計30分)日テレ大時計
時計の前で写真撮影
宮崎駿のデザイン時計(からくり時計)
指定時間になると動き出す
説明しながら歩くので、少しゆっくり設定
大手門入口受付で入園料支払い (300円/名)
英語のパンフレットもあるので渡してあげてください
(移動15分+滞在時間60分 =計90分)浜離宮恩賜庭園
・300年の松について説明
・お花畑前で写真撮影
・新樋の口山で景色を見る
・潮入の池周辺を歩く
・海手お伝い橋をわたる
・小覗きで鷹狩、鴨場について説明
・御茶屋見学
※施設3も敷地内。そちらの滞在時間も含んでいます
(滞在時間20分)中島の御茶屋
抹茶と和菓子体験 抹茶和菓子セット: 850円/名
浜離宮恩賜庭園内にあり。
必ず全員が頼まなくてもOKとのことだったので、ゲストのみ。
ツアー料金に含まれる
解散浜離宮恩賜庭園 大手門橋の入り口
(お客様のご希望に合わせてください)
立替金

入園料:300円/名

抹茶和菓子セット: 850円/名

合計:1,250円/名

*ご請求時に経費精算としてご請求ください。経費精算書はこちらよりダウンロードお願いします。
※このツアーにgotcharsの飲食費は含まれないので、ご自身の飲食代が発生する場合は自己負担になります。

トークスクリプト

ツアー開始
ゲストが到着したら、名前と人数を確認し、全員が揃ったらGotcharsの自己紹介をする。
*待っている時間は、ゲストと日本についてどう思うか、何を見たいかなど聞きながら、コミュニケーションを図ってください。

<注意>
デビューツアーでも「初めてのツアーガイドです。頑張ります」など自信がない言動はお客様を不安にさせるのでNGです。

日テレ大時計

宮崎駿デザインの「日テレ大時計」は、 2006年に完成した銅板製の巨大なからくり時計。銅板はすべて手作業によってたたき出され、高さは12m、幅18m、奥行きは3mに及びます。
32箇所もの仕掛けが連動し物語性を生み出す、迫力のある時計台です。

月~金 12:00/13:00/15:00/18:00/20:00
土日 10:00/12:00/13:00/15:00/18:00/20:00

Designed by Hayao Miyazaki, the “Grand Clock of Nittele” is a gigantic clock made of copper plates that was completed in 2006. The clock is 12 meters high, 18 meters wide, and 3 meters deep.
It is a powerful clock tower with 32 interlocking mechanisms that create a narrative.

weekdays 12:00/13:00/15:00/18:00/20:00
weekends 10:00/12:00/13:00/15:00/18:00/20:00

浜離宮について

「浜離宮恩賜庭園」は都立庭園として有名で、面積は25ha。都内に残る大名庭園の中でも最大級です。

寛永の頃までは徳川将軍家の鷹狩場として使われてきました。後にこの地に屋敷を構えたのが、甲府の宰相として活躍した松平綱重です。綱重の子である綱豊が後に第六代将軍になったため、屋敷は将軍家の別邸として使われるようになります。

宝永4年(1707)に大規模な改修工事が行われ、庭園の北西部に、海水を引き入れた大池(潮入りの池)をつくり橋(お伝い橋)を渡し、茶屋、観音堂、大手門などを設けました。

6代将軍の時に名称を「浜御殿」とし、その後160年間将軍家の別邸として利用しました。天皇の勅使として江戸を訪れた公家たちを度々接待したり、茶屋で池を見ながら和歌を詠み、池に船を浮かべ音楽を聴き、庭園内の水田で田植えの様子を見せたといわれています。

また11代将軍は、鷹狩を目的として浜御殿を頻繁に訪れていました。鷹狩は武家の習いとして古くから奨励されていたそうです。

そのほか浜御殿は、歴代の将軍の好みにより、梅林などの各種園芸植物の栽培、馬場での武道訓練、焼き物や機織りなど産業技術の研究の場としても利用されました。

The Hama Rikyu Gardens is a renowned metropolitan garden in Tokyo, covering an area of 25 hectares. Among the remaining daimyo gardens in the city, it is one of the largest.

Up until the Kan’ei era, it served as a falconry ground for the Tokugawa shogunate.
Later, it was the residence of Matsudaira Tsunashige, who served as the chief minister of Kofu.
As Tsunashige’s son, Tsunayoshi, later became the sixth shogun, the residence came to be used as a villa for the shogun’s family.

In the fourth year of Hoei (1707), extensive renovation work was carried out, creating a large pond in the northwest part of the garden by drawing in seawater, along with the construction of bridges , tea houses, a Kannon temple, and a main gate.

During the reign of the sixth shogun, it was renamed “Hama Goten” and was utilized as a shogun villa for the next 160 years.
It is said that it often hosted court nobles visiting Edo as imperial envoys, where they composed waka poetry while admiring the pond from tea houses, enjoyed music on boats in the pond, and observed rice planting in the garden’s paddies.

Additionally, the 11th shogun frequented Hama Goten for falconry, which had long been encouraged as a samurai tradition.

Furthermore, Hama Goten was utilized for various purposes according to the preferences of the successive shoguns, including the cultivation of various horticultural plants such as plum trees, martial arts training in the horse riding grounds, and research on industries such as pottery and weaving.

300年の松

三百年の松は東京都最大の黒松であり、浜離宮恩賜庭園のシンボルの1つです。大きく張り出したダイナミックな枝ぶりは、初めて庭園を訪れた人たちの間でも評判になっています。平成30年に開催された「東京150年祭」の際には、黒松のライトアップも行われました。このほかにも、ケヤキや松といった古い大木が残っており、園内には歴史を感じさせるような見どころが豊富です。

The Three-Hundred-Year Pine, Tokyo’s largest black pine, stands as one of the symbols of the Hama Rikyu Gardens.
Its sprawling and dynamic branches have garnered acclaim among visitors to the garden. During the Tokyo 150th Anniversary Festival held in Heisei 30 (2018), the pine tree was illuminated, further enhancing its allure. Additionally, the garden boasts other ancient trees such as zelkovas and pines, providing plentiful attractions imbued with a sense of history.

潮入の池

江戸時代には、海水を引き入れて池をつくる潮入の池が海辺の屋敷などで流行していました。
潮入の池は、潮の満ち引きによって生じる情景の変化が楽しめるのが特徴で、実際に東京湾から海水を引いています。この庭園のような本格的な潮入の池は現代では珍しく、貴重な造園の技術を堪能できる点は浜離宮恩賜庭園の魅力です。

In the Edo period, it was fashionable to create tide-filled ponds by drawing in seawater at coastal residences and other locations. These tide-filled ponds, known as “Shioiri no Ike,” are characterized by the enjoyment of the changing scenery caused by the ebb and flow of the tide, and indeed, seawater is drawn from Tokyo Bay. Authentic Shioiri no Ike, like the one in this garden, are rare in modern times, making the Hama Rikyu Gardens particularly charming as they offer an opportunity to appreciate the precious landscaping techniques of the past.

鴨場とは

鴨場は、鴨をおびき寄せる仕掛けを人工的に施した場所です。
鴨が安心できるように池を土手で囲い、竹笹などを植えているのが鴨場の特徴になっています。
一方鴨猟では、エサやアヒルなどのほかの水鳥を使って鴨を堀におびき寄せていました。やってきた鴨を堀のそばから網などですくい取るのが、当時の鴨猟のスタイルです。(明治以降)明治以前は、鷹狩を行っていた。園内には、鴨をすくい取るための堀も残っており、かつての鴨猟の仕組みをイメージできます。庭園の一角にある鴨塚は、捕らえた鴨を供養するために設けられました。

A duck decoy is an artificially set up area designed to attract ducks.
To ensure the ducks feel secure, the area is typically surrounded by embankments with bamboo and other vegetation planted around the pond, which is a characteristic feature of duck decoys.
On the other hand, duck hunting involved using bait such as ducks and other waterfowl to lure ducks into a pit. The ducks would then be scooped up using nets or other methods near the pit, which was the style of duck hunting at the time. In the garden, remnants of the pit used for catching ducks still remain, providing an insight into the mechanism of duck hunting from that era.
Additionally, there is a duck mound in one corner of the garden, which was established to commemorate the ducks caught.

御茶屋について

浜離宮恩賜庭園の「御茶屋」は、庭園の景色を構成するだけでなく、園遊の際の食事や休憩、賓客をもてなす場として建てられた建物であり、歴代の将軍たちは「御茶屋」で賓客とともに景色を楽しみながら食事をしたり詩歌を詠んだり、調度品を鑑賞するなどして過ごしたほか、鷹狩りの際のお休み場所としても利用していました。

The “Ochaya” (tea house) in the Hama Rikyu Gardens not only contributes to the scenery of the garden but also serves as a building constructed for meals, rest during leisurely strolls, and entertaining guests.
Throughout history, the shoguns and their guests would enjoy meals, compose poetry, admire furnishings, and spend time together while appreciating the scenery at the Ochaya.
Additionally, it was utilized as a resting place during falconry outings.

抹茶の飲み方、和菓子について

抹茶は、日本の伝統的なお茶で、緑茶の粉末です。茶碗に熱湯を注ぎ、茶筅を使って抹茶を泡立てます。泡立てた抹茶は、一口ずつゆっくりと味わいます。

隣に添えてある和菓子は日本の伝統的なお菓子で、抹茶と一緒に楽しむことが一般的です。
和菓子には、餅や羊羹など様々な種類があり、季節や行事によって異なります。

抹茶和菓子セット: 850円/名

Matcha is a traditional Japanese tea, made from powdered green tea leaves. Hot water is poured into a tea bowl, and the matcha is whisked using a bamboo whisk. The frothy matcha is then savored slowly, one sip at a time.

The accompanying wagashi is a traditional Japanese sweet often enjoyed alongside matcha. Wagashi comes in various forms such as mochi (rice cake) and yokan (sweet bean jelly), and its flavors and shapes vary depending on the season and occasion.

時間が余る場合

お客様の歩くペースを考えた、ゆとりのある時間配分になっています。

もし時間が余ったら、他にやりたいことを聞いてサポートをお願いします。

電車やタクシーなど公共交通機関で移動はNGです。

徒歩でサポートできる範囲はリクエストをお伺いしてみてください。

プライベートツアー限定:少し休みたいなど要望あれば、ベンチ休憩など対応してOKです。